Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / 0 Reviews / 14 Jun 2014 at 17:33
English
Our conclusion is based on a randomized comparison of adult height, with height data available for 91% of the CAMP cohort, with the use of recognized definitions of adult height, and with consistent findings in sensitivity analyses using imputation strategies for missing data and alternative definitions of adult height (Table 2). We found little evidence that the 98 participants for whom data regarding adult height were missing differed at trial entry from the 943 participants with available data.
Japanese
我々の結論は、CAMPグループの91%に対して使用可能な身長のデータ、成人身長の一般的な定義、そして一貫した、足りないデータを代わりで補いながらの過敏性の分析からの発見と共に、無作為な成人身長の比較に基づいている。身長のデータが欠けていた98人の参加者がデータのある943人の参加者と違う結果になるという根拠はあまり見つかっていない。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
医学です