Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 14 Jun 2014 at 17:31

English

Our conclusion is based on a randomized comparison of adult height, with height data available for 91% of the CAMP cohort, with the use of recognized definitions of adult height, and with consistent findings in sensitivity analyses using imputation strategies for missing data and alternative definitions of adult height (Table 2). We found little evidence that the 98 participants for whom data regarding adult height were missing differed at trial entry from the 943 participants with available data.

Japanese

我々の結論は、ランダムに選ばれた成人身長の比較に基づいてのものだ。比較は、成人時の身長がわかっている98%のCAMPコホートと、成人身長としてはっきりと解析されているデータと、欠損したデータは欠損データ推測法を使ったり、成人身長の代替解析を使ったりする感度分析とを比べて行われた。(表2)成人してからの身長データがない98人の被験者が、身長データがある943名の被験者と比べて実験上、違いがあるという証拠はほとんど見つけられなかった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 医学です