Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 14 Jun 2014 at 16:59

English

In sensitivity analyses performed to assess the potential effect of missing adult heights, the reduction in adult height in the budesonide group as compared with the placebo group was also calculated with imputation of missing adult heights based on bone age at the end of the trial and multivariate multiple imputation.
The between-group difference in adjusted mean adult height remained numerically similar to that in the primary analysis and significant for all seven alternative definitions of adult height (Table 2). At trial entry, data for participants for whom measurements of adult height were not available were similar to data for those with available measurements, except for the variable of the clinic site.

Japanese

成人身長の足りない潜在的影響を評価するために行われた感度解析では、ブデソニド・グループの成人身長の減少は、プラセボ群と比較できるように、試験の最後の骨年齢と多変量多重代入法に基づいて、成人身長の不足を補完した計算も行った。
補正平均成人身長に関するグループの間の相違は、数値的に主要な分析に類似し、成人身長(表2)の全7つの他の定義にとって重要である。
試験の登録時点で、成人身長の測定値が利用できなかった参加者のデータは、クリニックの場所の変数を無視すると 測定できた人のデータと類似していた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 医学です