Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 13 Jun 2014 at 20:14

English

We used chisquare tests for categorical variables and t-tests for continuous variables to assess differences in baseline characteristics between participants for whom data regarding adult height were missing and those for whom such data were available. We used logistic-regression analysis to check for systematic differences between participants with adult-height data and those without such data with respect to study- group distribution in subgroups, as defined by the baseline covariates. Effects of missing data on adult height were further addressed in sensitivity analyses with the use of two alternative methods to impute missing adult height.

Japanese

私たちは、成人身長に関するデータがない被験者と、ある被験者でのベースライン特性の違いを判定するたに、連続変数に対しては、Tテストを、カテゴリ変数に対しては、カイ二乗検定を使用した。成人身長に関するデータがある被験者とない被験者の間のシステム上のちがいを研究対象グループがベースラインでの予後因子偏りによって分類されるサブグループでどのように分布しているかの観点から確認するため、ロジスティック回帰分析を利用した。成人身長に関してのデータの欠損がもたらす影響は、二種類の代替手法により、成人身長の欠損を浮かびあがらせるさらなる感度分析により明らかにされた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.