Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 13 Jun 2014 at 18:21

English

Height and weight were measured every 6 months during the initial 4.5 years of observational follow-up and 1 to 2 times a year during the next 8 years. Adult height was determined at a mean age of 24.9±2.7 years. Tanner staging was performed annually until the participants were 18 years of age or attained sexual maturity. All study phases were approved by the institutional review board at each study center.
Participants who were 18 years of age or older provided written informed consent; those under the age of 18 years provided assent, with written informed consent provided by their parents or guardians.

Japanese

身長と体重の計測は、観察フォローアップ期間の最初の4.5年のあいだ、6ヶ月おきにそして続く8年間は、一年のうちに1、2回計測された。そして続く8年間は、一年のうちに1、2回行われた。成人身長は、平均 24.9(前後2.7歳も含む)歳で、決定された。被験者が18さいに達し、性的な成熟がなされるまで、毎年タナー法での計測がなされた。それぞれの研究機関における組織の審査委員会で、全ての研究プロセスは承認されたものである。
18歳以上の被験者からは、書面によるインフォームド・コンセントが提出され、18歳未満の被験者については、親や保護者の手による書面のインフォームド・コンセントとともに、同意がなされていた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.