Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 13 Jun 2014 at 04:16

shinya-yasuda
shinya-yasuda 57 英語、スペイン語勉強中です。
Japanese

私たちの代行業者は宛名が不完全の商品を受け取った。

あなたが発送した商品で間違いないですか?

その上であなたが発送した商品という証明が必要です。

何か証明する画像ををメールで送ってください。

理由は宛名が不完全で私の商品かどうか不明で
私は商品を受け取ることができません。

English

Our agent have received the item that have problem with mailing address.

Are you sure that you dispatched this item?

Then we need a document that proves you dispatched it.

Please send a email attaching the document I mentioned above.

I cannot receive the item because there are some defects of mailing address.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.