Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 20 Jul 2011 at 05:50

[deleted user]
[deleted user] 62 meow!..............................or...
Japanese

やっぱり、30代とかになってもし子供ができたら、子育てと仕事を両立していかなくちゃいけなくなると思うし、その時に今の会社で仕事を続けていけるのかな、っていう不安があるから。
転職とか、自分で小さいビジネスを立ち上げるとかも視野に入れて、考えるつもり。
あとはね、結婚式の準備!!
実は、婚約して、今年の11月に入籍する予定なんだ。結婚式の日程とははまだ決まっていないんだけど、その前後になると思う。

English

If I'm having a baby in my 30's, I'd like to put an equal emphasis on raising the baby and working, but I'm not sure if I can continue working at my current company.
So, I started to think about different occupations including starting my own business.
And, preparation for my wedding!!
Actually, I'm engaged, and planning to file for a marriage certificate in this November. We haven't decided the date, but the wedding will be sometime around the date we file for the certificate.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.