Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jun 2014 at 20:21

pandarism
pandarism 52 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
Japanese

■チケット(座席指定券)との引換時間:開場時間~開演1時間後まで
■チケット引換場所:広島グリーンアリーナ 「a-ticket当日引換窓口」

※整理番号順でのお引換えとなります。開場時間の30分前までにご来場下さい。
※整理番号順でのお引換えとなりますが、お席は抽選でランダムにお渡しします。
※転売防止の為、引換え後はそのままご入場頂きます。
※開演直前は大変混雑致しますので、お早めにご来場下さい。

Chinese (Traditional)

■入場券(座席指定券)的對飄時間:開場時間開始,開演1小時候結束
■入場券兌票場所:廣島 Green Arena「a-ticket當日引換窓口(a-ticket當日兌票窗口)」

※根據整理號碼的順序進行兌換。請在開場30分鐘以前到場。
※雖然兌換按照整理號碼進行,但是坐席由抽簽決定。
※為了防止倒票,兌換後請立刻入場。
※開演前會場會很擁擠,請及早來場。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。