Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jul 2011 at 22:54

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

The company will now be called 6waves Lolapps with Lolapps CEO Arjun Sethi (pictured below) reporting to 6waves CEO Rex Ng (pictured above). Both Sethi and Ng now sit on a six-member executive team comprised of half 6waves members, half Lolapps members. For the most part, development and publishing operations will function independently at each studio, while a deeper integration is planned for international release strategy and licensing agreements for Lolapps’ recently-acquired Fliso game engine.

Japanese

合併後の会社は6ウェーブズ・ロラップスと呼ばれ、ロラップスのCEOであるアルジャン・セティ(下写真)が6ウェーブズのCEOであるレックス・ング(上写真)の指示を仰ぐ形となるようだ。セティとングはともに、6ウェーブズとロラップスの両者から半数ずつメンバーが加わって構成される6名のエグゼクティブチームのメンバーとなっている。ほとんどの部分、開発と発行の業務はそれぞれのオフィスで個々に機能することになるだろうが、海外リリース戦略やロラップスが最近買収したフリソ社のゲームエンジンのライセンス契約に向けて、より深いな融合が計画されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.