Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 12 Jun 2014 at 13:36

[deleted user]
[deleted user] 60 Hello! I have been living oversea ...
English

WeChat Launches Mobile Store Platform!

WeChat, or Weixin, launched today the long-awaited system for businesses to set up stores within the ecosystem. The store is named WeChat Little Store.

Store owners will be able to upload and manage items, manage orders and shelves, among others. A purchase protection program is also available for filing and settling complaints.

Managing the store, according to the instruction, seems easy and sellers will have a dashboard to manage orders, check out notifications or read metrics.

Japanese

WeChatがモバイル・ストア・プラットフォームを発表!

本日、WeChat(Weixin)は、WeChat Little Storeという名で、待望の法人向けストアー作成システムを、ラインナップに加えることを発表しました。

ストアーのオーナーは、アイテムの管理、写真のアップロード、オーダーや商品棚の管理などを他の機能も含めすべて行えます。クレーム対応のための、購入プロテクション・プログラムも準備されています。

使用法を見る限り、ストアーの管理は容易に行なえるようです。購入者もダッシュボードで注文を管理、お知らせや評価を見ることができます。

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★ 13 Jun 2014 at 16:38

within the ecosystem の訳が抜けています。ecosystemとは同一プラットフォームによる囲い込み戦略というような意味合いです。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/05/29/wechat-launches-mobile-store-platform%EF%BC%81/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。