Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 11 Jun 2014 at 15:54

[deleted user]
[deleted user] 60 Hello! I have been living oversea ...
English

Hi

Pls offer us contact information of the Taiwan's forwarder. The last time you provide the website(http://www.ifsjpn.co.jp/com/) was Janpnese's forwarder, so we are unable to contact forwarder.

We would like to know where is your shipping destination and what do you need for your shipping documents and do you have your own purchase order NO.

Thank you.

Japanese

こんにちは

台湾の運送業者の連絡情報を教えて下さいますか。前回教えていただきたサイト(http://www.ifsjpn.co.jp/com/)は、日本の業者だったので、連絡を取ることが出来ませんでした。

そちらの発送先住所と、必要な発送関係書類を教えて下さい。それと、ご自分の購入注文番号はお持ちですか。

宜しくお願い致します。

Reviews ( 1 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ 11 Jun 2014 at 16:14

original
こんにちは

台湾の運送業者の連絡情報を教えて下さいますか。前回教えていただたサイト(http://www.ifsjpn.co.jp/com/)は、日本の業者だったので、連絡を取ることが出来ませんでした。

そちらの発送先住所と、必要な発送関係書類を教えて下さい。それと、ご自分の購入注文番号はお持ちですか。

宜しくお願い致します。

corrected
こんにちは

台湾の運送業者の連絡情報を教えて下さいますか。前回教えていただたサイト(http://www.ifsjpn.co.jp/com/)は、日本の業者だったので、連絡を取ることが出来ませんでした。

そちらの発送先住所と、必要な発送関係書類を教えて下さい。それと、ご自分の購入注文番号はお持ちですか。

宜しくお願い致します。

Add Comment