Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 11 Jun 2014 at 14:25

berz
berz 50 Hello, I am a novice translator with ...
English

it


Hi, finally the item has arrived, if you give me your paypal email i'm ging to give you back the price (32 euros), bye!

Japanese

あれ

商品はようやく届きました。 paypalのメールアドレスを与えればあなたに€32が払い戻す。またね!

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★ 11 Jun 2014 at 15:37

original
あれ

商品はようやく届きました。 paypalのメールアドレスをえればあなたに€32払い戻す。またね!

corrected
商品はようやく届きました。 paypalのメールアドレスをて頂ければあなたに€32払い戻します。またね!

The entire meaning is correct. For more natural Japanese, I fixed some. 教えていただければ consists of 教える (tell) + 頂く (Keigo form) + れば (if). 与える is often used by a superior to describe his/her own action.

Add Comment