Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jun 2014 at 13:50

yosuke-oshida
yosuke-oshida 50 I've been interested in languages, le...
English

"Listed below are delivery details for JapanPremium, including the geographies delivered to, the service level offered, and the prices charged. Note that media rates are based on dispatching a single item Purchasing multiple media items results in multiple delivery charges.                    ""

**FOR BUYERS OF DIGITAL CAMERA**
Before shipping, we open the box in order to insert a battery inside the camera. Under the Japanese law, lithium-ion battery can not be shipped unless it is set inside the camera. We appreciate your understanding.
"

German

Unten aufgelistet sind die Lieferdetails für JapanPremium, einschließlich das Liefern der Erdkunde, wie das bietete Dienstniveau, und die blastete Preise. Bitte beachten Sie, dass Medien-Preise sind auf den Versand eines einzelnen Elements Einkauf mehrerer Medienobjekte Ergebnisse in mehreren Versandkosten berechnet.

**FÜR DIGITALE FOTOAPPARAT-KÄUFER**
Vor dem Versand, wir öffnen den Kasten, um den Akku innen des Fotoapparates zu einsetzen. Unterm japanischen Gesetz, der Lithiumionakku darf nicht liefert werden, sofern es nicht innen des Fotoapparates eingesetzt ist. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.