Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 2 Reviews / 11 Jun 2014 at 12:07

ryojiyono
ryojiyono 53 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
English

Dear OOO,

Hi
I am interested in making a bid on your item.
If I was to win the auction would you be able to enter a value of contents of the package as $20 or lower?
Obviously if you could do this I would be willing to take responsibility for anything happening to the item in transit.
Regards Lorenzo

- lateryeah

Japanese

○○様

あなたが出品中の商品への入札を考えています。もし落札ができたら、その商品を発送する際の申告額を20ドル以下にしていただくことは可能でしょうか?
もちろんそうしていただけるのであれば、その通関に関してすべての責任は私の方でとらせていただきます。
よろしくお願いいたします。
Lrenzoより

Reviews ( 2 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 11 Jun 2014 at 12:17

いい文章です。Lorenzoのスペルと- lateryeahが残念です。

Add Comment
alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomoko rated this translation result as ★★★★★ 11 Jun 2014 at 14:09

いい訳だと思います。

Add Comment