Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jul 2011 at 15:27
English
Just I packed your model and it is ready to go to post office.
But I found a small mistake from my wife at the listing.
The listing photo and the first photo are from other model.
The actual model and box is the last photo.
Is it OK from you I send it or you have any proble.
Sorry again for this mistake.
I wait your email!
Japanese
私はちょうど今あなたのモデルを梱包したところで、すぐにでも郵便局に出せる状態です。
しかし、リストに小さな間違いがあることに妻の指摘で気が付きました。
このリストの写真と最初の写真は別のモデルのものです。
実際のモデルとボックスは最後の写真のものです。
あなたがOKならこれを発送できますが、あなたにとって問題であればお知らせください。
この間違いのためにご迷惑をおかけしてすみません。
あなたからのeメールを待っています。