Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jul 2011 at 15:27

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Just I packed your model and it is ready to go to post office.
But I found a small mistake from my wife at the listing.
The listing photo and the first photo are from other model.
The actual model and box is the last photo.
Is it OK from you I send it or you have any proble.
Sorry again for this mistake.
I wait your email!

Japanese

私はちょうど今あなたのモデルを梱包したところで、すぐにでも郵便局に出せる状態です。
しかし、リストに小さな間違いがあることに妻の指摘で気が付きました。
このリストの写真と最初の写真は別のモデルのものです。
実際のモデルとボックスは最後の写真のものです。
あなたがOKならこれを発送できますが、あなたにとって問題であればお知らせください。
この間違いのためにご迷惑をおかけしてすみません。
あなたからのeメールを待っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.