Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Jun 2014 at 12:06

conan7
conan7 52
Japanese

どう見てもボトムズにしか見えないアレとかも話題になりました。
ソニーのアレは感動モノです。
スマートフォンのカメラの性能は一般的なデジタルカメラと遜色無いレベルにきていますので、こうしたレンズをカンタンに付け替えるガジェットなどは今後も沢山出てくるでしょう。今後どんなものが出てくるか期待しちゃいますね。

引用元■スマートフォン顕微鏡「Leye」がすごすぎる ミクロの世界をスマホで観れる時代突入 - ねとらぼ

English

It became the hot topic such as array invisible only Bottoms from every standpoint.
Array of Sony is inspiring thing.
Performance of smartphone cameras become the level comparable to an ordinary digital camera, such as gadgets that easily replace these lens will come out a lot in the future. I would expect how kind come out in the future.

Quoted source ■ The smartphone microscope "Leye" is too terrible. Rush era to be able to seen the world of micro by the smartphone - Netorabo

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: IT関連の記事です。