Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jun 2014 at 12:06
Japanese
どう見てもボトムズにしか見えないアレとかも話題になりました。
ソニーのアレは感動モノです。
スマートフォンのカメラの性能は一般的なデジタルカメラと遜色無いレベルにきていますので、こうしたレンズをカンタンに付け替えるガジェットなどは今後も沢山出てくるでしょう。今後どんなものが出てくるか期待しちゃいますね。
引用元■スマートフォン顕微鏡「Leye」がすごすぎる ミクロの世界をスマホで観れる時代突入 - ねとらぼ
English
Such as that is seen only the bottoms no matter how you look at it also became the topic.
Sony's that is inspiring thing.
Performance of smartphone cameras come to the level comparable to an ordinary digital camera, such as gadgets that easily replace these lens will come out a lot in the future.
I would expect what kind come out in the future.
Quoted source ■Smartphone microscope "Leye" is unbelievable. The entered an era that is seen in the smartphone world of micro
- Netolabo
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
IT関連の記事です。