Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jun 2014 at 08:51
お待ちいただきありがとうございます。
ご購入いただいたフィギアの発売予定日が延期されたとメーカーから連絡がありましたのでお知らせいたします。
Name :
Sale date :From 00/00/00 to 00/00/00
残念ながら発売延期はフィギア業界ではよくあることです。
2回目や3回目の発売延期もありますがごく稀です。ほとんどは1度の発売延期の後スムーズに発売されます。
注文のキャンセルは発売日の3日前までにご連絡いだけると処理がスムーズに進みます。
Thank you for waiting the release of the figure.
We are writing to inform you that we have received from the manufacturer the postponing of release date of the figure you purchased.
Name :
Postponing of release date: From 00/00/00 to 00/00/00
Unfortunately, the postponing of release date has been often happened in the figure industry.
There might be the second or the third postponing, but it is very rare cases. Almost all the time, it will be released after the first postponing.
If you would like to cancel the order, please contact us three days prior to the (new) release date so that we will process your cancel order smoothly. Again, thank you for waiting the release of the figure.