Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2014 at 19:45

[deleted user]
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
English

I'm an Italian collector and seller and I'm interested in searching other brand japanese as Medicom, Alfrex, chogokin Bandai, Volks items, and vintage chokogin that I usually buy for my collection and my business. For this reasons I'm looking for a supplier to ask him what I need.
Moreover, where are you from? I'm asking because sometimes I go to Tokyo and probably I will within the end of this year....I would like to meet you if possible.

.you can ask and I tell you if I can find the products or is they are already in stock. Please tell me also your name and where are you from in order to calculate eventually the shipping cost.
Best regards
Roberto

Japanese

私はイタリア人の収集家であり、商人でもあります。私はメディコム、アルフレックス、バンダイの超合金、民族アイテム、そしてビンテージものの超合金に関心があります。それらのものを、収集と仕事でいつも購入しています。このため、私の必要とするものを供給するサプライヤーを探しています。
また、あなたはどこにおすまいですか?何故私がこのように聞いたかというと、今年の末までに東京に行く可能性があるからです。
可能ならばあなたにあいたいです。

私が商品をみつけ、在庫にあることがわかれば、私にそれを問い、私はあなたに伝えることが出来ます。
送料を計算するために、あなたの名前と住所を教えて下さい。
敬具
ロベルト

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.