Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2014 at 18:22

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

お客様のお荷物は既に発送させて頂いております。
通常ならアメリカまでは発送から1~2週間で到着しますが、通関で検査対象になったり、輸送の遅延など、私たちが関与できない事柄が原因で遅配することがあります。
それらを見越しての日数設定とさせて頂いております。ご理解いただけましたでしょうか。
尚、通常3週間経っても届かない場合は御知らせした追跡番号を元にUSPSにお問い合わせください。
他に何かございましたら、お気軽にご連絡ください。

English

We have shipped your item already.
Normally, the delivery to an address in America takes one to two weeks, but there might be delay in delivering due to the reason we have no control over such as customs’ inspection and the delay in shipment etc.
We have provided the delivery information with consideration of such delays. We are grateful if you could understand about the delivery time.
However, if the item is not delivered after three weeks from the shipment, we would like to suggest you to make inquiry to a local USPS provided with the tracking number we inform.
If you have any questions, please feel free to contact us.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.