Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 23:10

conan7
conan7 52
Japanese

2)第2区分 昼のピーク終了のアイドルタイム 12:00~15:00
・注文商品の在庫確認
・発送伝票作成
・商品の検品
・メール対応


3)第3区分 夕方のピーク 15:00~17:00
・商品の発送
・返品商品チェック
・ポリシー違反の商品チェック
・発送済み商品の追跡確認
・メールチェック
・メール対応

4)第4区分 夕方のピーク終了から閉店まで 17:00~19:00
・商品リサーチ
・在庫データ更新
・・禁止コンテンツおよび制限のある商品について出品チェック
・メールチェック
・メール対応


English

2) The second section Idle time of peak end of noon 12:00 to 15:00
・Check stock of items ordered
・Shipping documents created
・Inspection of merchandise
・Mail correspondence


3) Third section Peak of evening 15:00 to 17:00
・Commodity shipping
・Returned goods check
・Commodity check of policy violation
・And tracking confirmation of shipping product which has been
・Mail check
・Mail correspondence

4) The fourth section From the end of peak of evening until closing 17:00 to 19:00
・And product research
・And inventory data update
・The exhibition checked for the product with the prohibitions and restrictions content
・Mail check
・Mail correspondence

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.