Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 18:31
Japanese
対象商品①1,000円(税込)お買い上げごとスタンプ1個
対象商品②【CD+DVD】【CDのみ】:スタンプ1個 【CDのみ8枚セット】:スタンプ6個
※①の捺印は①のスタンプカード、②の捺印は②のスタンプカードのみとなり、混合しての捺印は致しません。
※ポイントカードは定期ライブ及びイベント会場限定(一部除外あり)限定となります。
※ポイントカードは他のお客様とシェアして捺印することは出来ません。お1人様1枚のみをご使用下さい。
Korean
대상 상품 ① 1,000 엔 (세금 포함) 구입하신 상품 당 스탬프 1 개
대상 상품 ② [CD + DVD] [CD 만] : 스탬프 1 개 [CD 만 8 매 세트】 : 스탬프 6 개
※ ①의 날인은 ①의 스탬프 카드, ②의 날인은 ②의 스탬프 카드 만 가능합니다 혼합하여 날인은하지 않습니다.
※ 포인트 카드는 정기적 라이브 및 이벤트 회장 한정으로 (일부 제외 있음) 제한됩니다.
※ 포인트 카드는 다른 분들과 공유하여 날인 할 수 없습니다. 1 인당 1 매만 사용하십시오.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。