Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 70 / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 18:11

renay
renay 70
Japanese

※ポイントカードを紛失された場合、スタンプ履歴は失効となります。
※色紙の交換は、定期ライブ及びイベント会場限定とさせていただきます。郵送等はご対応致しかねます。
※対象商品②のスタンプカードへの捺印及び色紙との交換の期限は2014年6月末日までとなります。
※対象商品①の色紙との交換は2014年7月3日からを予定しております。

English

※If you lost your point card, the stamp history will be invalid.
※The exchange for the autograph card will only be processed at the regular live and at the event hall. We will not accept any mailings.
※The deadline for getting the Stamp② and the exchange for the autograph card is at the end of June in 2014.
※The exchange of the Stamp① for the autograph card is planned to start on July 3rd in 2014.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。