Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 58 / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 17:39
Japanese
メンバー、ダンサー、バンド、スタッフが着用の「リバーシブルMA-1」が発売決定!「こけだまキット」も京セラドーム大阪で販売決定!
「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」でメンバー、ダンサー、バンド、スタッフが着用していたMA-1の発売と、
「こけだまキット」の会場販売が決定しました!
■リバーシブルMA-1(S/M/L) 各8,000円(税込)
お客様が会場でスタッフと間違えられてしまわないように、表ワッペン・ロゴプリント色などをマイナーチェンジしました。
Chinese (Simplified)
成员、舞者、乐队、工作人员所穿“双面MA-1”决定发售! “苔玉小子”也将于大阪的京瓷巨蛋销售!
「TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~」中,成员、舞者、乐队、工作人员所穿的MA-1和
“苔玉小子”也会在会场销售!
■双面MA-1(S/M/L) 每件8000日元(税后)
为了区分在会场中的客人和工作人员,表面上的徽章、logo的颜色等会进行局部调整。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。