Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jun 2014 at 16:38

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

確認させてもらいたいのですが、AAによりA社でなくC社に責任が生じるのは、AAが有効である期間に限られるのでしょうか?我々が懸念しているのは、C社が活動を終え、AAが終了した後に、過去のC社の活動が原因となって環境問題等が生じる場合です。ご存知だと思いますが、環境問題は時間が経ってから生じる場合があります。このような場合にもA社が責任を負わないような方法はありますか?

English

Please allow me to check, due to AA, does C corporation owes the responsibility instead of A corporation only for a limited duration while AA is valid? Our concern is, after C corporation has completed its activity and AA is finished, an environmental issue arises due to C corporation's past activities. As you know, environmental issues often arises after a while. In this scenario, is there anyway A corporation could evade its responsibility?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.