Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / 0 Reviews / 04 Jun 2014 at 19:00
Japanese
送料は私が負担します。
Aを無料で送って下さい。
その代わりに、slider motorを固定するネジセットを1つ無料で送って欲しいです。
破損した商品は店のサンプルとして使用します。
損傷が激しく見栄えが良くないので。
fixed screw setという画像名で写真を添付しました。
ご確認下さい。
注文書PDFを添付しました。
この注文書の内容で良いですよね?
確認して、INVOICEを送って下さい。
直ぐに代金を支払います。
English
I will bear the shipping cost. Please, ship A for free.
In return, I'd like you to send me a screw set to fix slider motor for free. I will use the damaged item as a sample for my shop, because it's severely damaged and doesn't look good. I attached a photo under the file name of "fixed screw set". Please, check.
I attached a PDF purchase order. Details of the P.O. are good like this, aren't they? Please, check and send us an invoice. We will make a payment straight away.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アルファベットのAには商品名が入ります。