Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 04 Jun 2014 at 15:33
Japanese
The CTの写真を見ました。
かっこいいですね!
レザーとカーボンファイバーの組み合わせは美しいです。
あなたが製品をより良くしようとする考えは素晴らしいと思います。だから今の時点で製造が遅くなるのは問題ありません。
あなたがこだわって造った製品を日本市場に浸透させて、LOブランドのファンを増やしていけるように私も全力を尽くします。
English
I saw The CT pictures, and think is cool! Especially, the combination of leather and carbon fiber is beautiful.
I think it is wonderful that you always try to improve your products. Therefore, it is not an issue for me to take longer time for production at this moment.
In my part, I would like to make best effort to penetrate your products in the market in Japan, so that more people will like your LO brand.
Reviews ( 1 )
akira_bkk rated this translation result as ★★★★★
04 Jun 2014 at 18:27
原文のニュアンスがよく出ていて、いい翻訳だと思います。
This review was found appropriate by 100% of translators.
レビューありがとうございました。