Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 02 Jun 2014 at 15:20
Tencent’s financial report today says that WeChat-linked games have seen their paying user-base double during Q1. Mobile games tied to WeChat and QQ brought in RMB 1.8 billion (US$289 million) in revenue in Q1, which tripled from Q4 last year. Six of the WeChat social gaming titles have hit the ‘highest grossing’ top 10 in the China iOS App Store at some point in Q1. Bigger-name games like Candy Crush are coming to WeChat sometime this summer.
Tencentのフィナンシャル・レポートは、WeChatにリンクされたゲームのプレーヤーが第一クオーターで二倍になったと発表した。WeChatとQQにリンクされたモバイル・ゲームは18億人民元(2億8,900万米ドル)の収益を第一クオーターでもたらし、これは昨年第四クオーターの三倍である。WeChatのゲームのうち六つは第一クオーター中にChina iOS App Storeでトップテン入りを果たした。Candy Crushのような広く知られたゲームも今夏WeChatに登場する。
Reviews ( 1 )
ニュアンスをよくとらえています。
http://www.techinasia.com/wechat-396-million-active-users-q1-2014/?utm_source=feedly&utm_reader=feedly&utm_medium=rss&utm_campaign=wechat-396-million-active-users-q1-2014
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
ありがとうございます。