Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 02 Jun 2014 at 14:18

h-gruenberg
h-gruenberg 60 こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳し...
English

・Mobile games tied to WeChat and QQ brought in RMB 1.8 billion (US$289 million) in revenue in Q1, which tripled from Q4 last year.

Here are the social media highlights:

・396 million monthly active users on WeChat.

・848 million monthly active users on QQ.

・644 million monthly active users on QZone, a Facebook style social network built around QQ.

More details can be found in Tencent’s Q1 document (PDF).

Japanese

WeChatやQQ関係のモバイルゲームは第1半期の総収入1.8億元(289米ドル)に達し去年の第4半期の3倍に達した。

これが、ソーシャルメディアのハイライトです。:

・WeChatで使用中のユーザー月間396万人。

・QQで使用中のユーザー月間848万人。

・QQで出来たFacebookスタイルソーシャルネットワークQZoneでの使用中ユーザー月間644万人。

さらに詳しい内容はTencent’s Q1資料に書いてあります。(PDF)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/tencent-q1-2014-earnings-boost-from-wechat-gaming/?utm_source=feedly&utm_reader=feedly&utm_medium=rss&utm_campaign=tencent-q1-2014-earnings-boost-from-wechat-gaming

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。