Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / 1 Review / 02 Jun 2014 at 14:26
Tencent pulls in $2.95 billion in revenue in Q1 as WeChat gaming takes off
Chinese web giant Tencent (HKG:0700) had a blockbuster Q1, according to its new financial report today. Aside from hitting 396 million monthly active users on WeChat, Tencent managed to pull in revenues of RMB 18.4 billion (US$2.95 billion), which is up eight percent over Q4 2013 and up 36 percent from the same time a year ago.
Tencent acknowledged that WeChat and its social gaming platform gave a big boost to the company’s important gaming revenues.
Significantly, Tencent beat Wall Street estimates in Q1. As noted by Bloomberg’s Tim Culpan on Twitter, the results went beyond every single analysts’ expectations for this quarter:
Tencent、WeChatゲームの大ヒットにより第1四半期で収益29億5000万米ドルを獲得
本日付けの新しい財務報告によると、中国のウェブ大手Tencent(HKG:0700)はこの第1四半期に大成功を収めたとのことだ。WeChatが月間で3億9600万人ものアクティブユーザーを獲得しているのに加え、180億4000万人民元(29億5000万米ドル)の収益を挙げた。これは2013年度第4四半期より8%、前年同期からは36%の増益である。
TencentはWeChatとそのソーシャルゲーム基盤が、会社が重点を置くゲームの収益を大きく後押ししたと認めている。
意義深いことに、Tencentは第1四半期におけるWall Streetの予測を覆した。BloombergのTim CulpanがTwitterで触れたように、この四半期の結果はあらゆるアナリストの予想をも上回るものだったのだ。
Reviews ( 1 )
非常に良い翻訳だと思います。
http://www.techinasia.com/tencent-q1-2014-earnings-boost-from-wechat-gaming/?utm_source=feedly&utm_reader=feedly&utm_medium=rss&utm_campaign=tencent-q1-2014-earnings-boost-from-wechat-gaming
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
レビューありがとうございます。読みやすいと思っていただけたのでしたら嬉しいです。