Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 02 Jun 2014 at 10:27

shucream
shucream 50 - Majored in English - Have lived in...
Japanese

あなたがよければ以下の方法で商品をキャンセルを頂けないでしょうか?

今後、このようなことが無いように、在庫管理を徹底いたしますので、なにとぞよろしくお願い申し上げます。

English

If you agree. could you please proceed the cancellation process? The procedure is listed below.

We will thoroughly focus on our stock management not to trouble for you again.
Again, we are very sorry and thank you for your purchasing.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 02 Jun 2014 at 13:53

original
If you agree. could you please proceed the cancellation process? The procedure is listed below.

We will thoroughly focus on our stock management not to trouble for you again.
Again, we are very sorry and thank you for your purchasing.

corrected
If you agree, could you please proceed with the cancellation process? The procedure is listed below.

We will thoroughly focus on our stock management not to trouble you again.
Again, we are very sorry and thank you for shopping with us.

shucream shucream 02 Jun 2014 at 14:59

訂正ありがとうございます。参考になります。

Add Comment