Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 70 / 1 Review / 31 May 2014 at 02:57

renay
renay 70
Japanese

メッセージありがとうございます。
商品についてはあまり使用感がなく新品に近い状態になっております。

仕様についてはアマゾンに記載の通りです。

EMSで送らせていただきます。

商品の配送設定についてはアマゾンで出品している商品すべてに関連するためなかなか料金は変えられません。すいません。

今回商品についてキャンセルを入れてしまったこと申し訳なくおもいます。ですが商品について再度送ることはできません。ですがちょっとした返金対応はすることができます。

English

Thank you for the message.
The product does not look very used, so the condition is almost new.

Details are written in the description on Amazon.

The shipment will be done by EMS.

The setting for the shipment cannot be changed easily because it is also related to other products on Amazon.

We are very sorry for cancelling your order, but we cannot ship the product once again. However, we will accept the claim for refunding.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 31 May 2014 at 09:21

Missing information about the shipping fee.

Add Comment