Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 May 2014 at 00:58

tocco
tocco 50 翻訳歴:2年半(英日) 翻訳実績:医薬翻訳(医学論文、毒性試験結果、治験...
English

"Thanks for your mail and very very sorry for the inconvenience has caused to you. We are so sorry to hear that you haven't received the item. Normally you will receive within 2-3 weeks, but due to Customs stricter screening package / slow post, it might delay a week or more. Would you pls wait for one more week??? And if it wouldn't arrive this week, we can resend you a new one for free or a refund. And if you receive the package in the following days, pls rearrange the payment for the item, thank you. Please kindly let me know your idea ASAP. Let’s solve this problem in a best way. Thank you so much! Feel free to tell me if you have any other questions. Best regards Alice "

Japanese

メールありがとうございます。この度はご迷惑をお掛けしましたことを深くおわび申し上げます。
商品がお手元に届かないとのことで大変申し訳なく存じます。通常2~3週間でお手元に届くはずなのですが、税関での検査が厳しいためお届けに時間を要しており、あと1週間かそれ以上遅れる可能性があります。あと1週間お待ちいただけますでしょうか?今週到着しなかった場合には、無料で新たに同じものをお送りするか、もしくは、ご返金させていただきます。また、数日中にお受け取りになられた場合には、代金お支払の準備をお願いいたします。今週荷物が到着しなかった場合の対応についてできるだけ早くお知らせいただければ幸いです。ぜひ最善の方法で問題解決しましょう。
ありがとうございました。何かご不明な点があればお気軽にお問い合わせください。
それでは、よろしくお願いいたします。Alice

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.