Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 May 2014 at 23:48

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

#myus
The option "Ship in original shipping boxes" refers to the box that the items arrived in. The shipping box, not the manufacturer box. Selecting this option usually results in a higher shipping cost as it prevents us from choosing the best options to further consolidate your shipment.
I would not recommend this option unless you have a very specific reason for doing so.

The AmEx promotion on your account is valid for 3 years from the initial date the promotion was applied.
Please let me know if I can be of further service.

Japanese

#myus
「元の発送用ケースに入れて発送」のオプションとは、商品が入荷した際に入っていた箱を指します。発送用の箱は製造元の箱ではありません。このオプションを選択されますと、お客様への発送をさらに確実にすうための最適なオプションを選択することが出来ないため、送料が高めになります。私の方からは、お客様に特別の理由がない限りこのオプションはお勧めしません。

お客様のアカウントのAmEx販促クーポンは適用された日から3年間有効です。他に何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.