Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 30 May 2014 at 15:37

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

日本の新潟県産の包丁は鋭い切れ味とお手入れのしやすさを高いレベルで両立しており、ご家庭からプロの料理人の方まで多様なニーズに対応します。
伝統と弛まぬ技術革新に裏打ちされた、Made in Japanの確かな品質をぜひご体感下さい

日本の新潟県三条市は有名な刃物の産地です。優れた金属加工の技術を持つ企業が多数存在し、世界レベルの刃物を生産する一大拠点となっています

三条地域の金属製品製造業の起源は、江戸時代の初期に農家の副業として栄えた和釘の製造にさかのぼります

English

The easy handling and sharpness of this Japanese kitchen knife made in Niigata Prefecture is the perfect high quality blade for both the home cook and the professional chef.
You will enjoy the technological design of this knife, backed by the tireless tradition of a blade Made In Japan.

Sanjo, in Niigata Prefecture of Japan is famous a producer of cutlery. It has become a major base for companies with the technology in superior metal processing, producing world-class cutlery.

The origin of metal products manufacturing of Sanjo area, dates back to the production of nails and prospered as a side business for farmers at the beginning of the Edo period.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品の説明文です。よろしくお願いします。