Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 May 2014 at 15:42

ko-s
ko-s 50
Japanese

"女子流が米国初上陸!サンフランシスコで行われる米国最大級のJ-POPカルチャーフェスティバル、J-POP SUMMIT FESTIVALに名誉ゲストとして参加!女子流は、ステージパフォーマンスを行うのに加え、2本の主演映画(『学校の怪談…』『5つ数えれば…』)が、同フェス内にて開催されるJapan Film Festival of San Franciscoで上映されることになり、舞台挨拶等も実施、まさに同フェスを女子流一色に染める!

Chinese (Traditional)

​TOKYO GIRLS' STYLE首次到美國表演!她們將以名譽嘉賓的身份參加在三藩市舉辦美國最大規模的J-POP文化節、J-POP SUMMIT FESTIVAL!​TOKYO GIRLS' STYLE除將在舞台上表演之外,兩部她們主演的電影(《學校怪談》《數到5就‧‧‧》)將於該活動中舉辦的三藩市日本電影節上映,她們也將登台向觀眾致意。TOKYO GIRLS' STYLE進佔這一屆文化節!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。