Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 30 May 2014 at 11:04
Japanese
近くを人が通るだけで大きな反応をする、関連商品をレコメンドする、フロアガイドをする、といった機能が楽しく体感できるよう設計されています。
O2Oの施策として送客にどれほどの効果があったか続報を待ちたいです。
English
It is designed to be able to enjoy the functions; big reaction when people just pass by, recommendation of related goods, and floor guide.
I am looking forward to seeing how it was effective for attracting people as a manner of O2O.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
IT関連の記事です。