Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 30 May 2014 at 10:52

pen3018
pen3018 53 プロフィールを御覧いただきましてありがとうございます。 日英、英日、...
Japanese

この度はご注文ありがとうございます。

本日、日本郵便で発送しました荷物が弊社に戻って参りました。

理由は以下の通りです。

お届け先のご住所は国際便でお送りできない地域となります。

以上です。

国際便では私書箱および特殊施設等への配達が出来ない場合がございます。
ご依頼いただいておりましたご住所へは配達できませんので一旦キャンセル処理をさせていただきます。

もしご入用の際はお手数ですが、一般的な配達先ご住所をご連絡ください。
何卒よろしくお願い致します。

English

Thank you very much for your order.

Today, your product has sent to your address by Japan Post Co., Ltd postal service, but the product has returned to us.

The reasons are as follows.

The address of the destination is the area unable to be send by international flight.

That's all.

There is the case that we cannot deliver to a post-office box and special facilities by international flight. We will just cancel your order because we cannot deliver it to your registered address.

Sorry for your inconvenience, but, please inform us of your general delivery address when you need it again.
Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.