Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 51 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 29 May 2014 at 14:42

whoevert
whoevert 51 演劇専攻で、言葉のニューアンスを重視。 専門的な翻訳訓練を一年以上受けて...
Japanese

<チケット発売情報>
【1部】ソリ旅!遠征報告会
日本国内、そしてブラジルと遠征して来た彼らの旅を映像と共に振り返り、結成一周年を祝したミニライブを行います。
前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円



【2部】SOLIDEMO LIVE SPECIAL
ソリ旅!を通じ様々な経験を積んだSOLIDEMOのこれからを感じさせる音楽LIVEを行います。
前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円

Chinese (Traditional)

<票券販售消息>

【第1場】SOLIDEMO遊巴西!旅行成果發表

與SOLIDEMO一同回顧旅行日本國內各地以及遠赴巴西時的影像,並一同慶祝SOLIDEMO組成一週年之小型LIVE!
預售票¥5,000(含稅) 現場購票¥5,500(含稅) 需另支付飲料消費¥500





【第2場】SOLIDEMO LIVE SPECIAL

SOLIDEMO將在此LIVE活動中,透過音樂與樂迷分享在「SOLIDEMO遊各地!」累積的種種經驗,讓您一起感同身受。
預售票¥5,000(含稅) 現場購票¥5,500(含稅) 需另支付飲料消費¥500

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。