Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 29 May 2014 at 13:54

Japanese

今回は、TeamAyuの会員証、ログイン画面、配信メール、宛名ラベル等での認証は一切行いません。必ずデジタル会員証をご用意ください。
※各日程それぞれ1回ずつ引き換えが可能です。
※チケットをお持ちでない場合も、引き換え可能です。
※デジタル会員証はPC・スマートフォン・モバイル対応です。PCで表示させた場合は、その画面をプリントアウトしてお持ち下さい。
※ファンクラブブースのオープン時間はグッズ販売開始と同じ時間を予定しております。

English

This time, confirmation of identity cannot be carried out using TEAMAyu's membership certificate, login screen, received emails and recipient's name and address. Please bring your digital membership certificate.
※The exchange can be done once for every show.
※If you do not have your ticket on hand, the exchange can also be done.
※The digital membership certificate can be done from the PC, smartphones and mobile phones. If you are using the PC, please bring a printed copy of the screenshot.
※The opening time for the fanclub booth is scheduled to open at the same time as the goods that would go on sale.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。