Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 29 May 2014 at 13:41
Japanese
Flesh Morning OKAYAMA
5/30(金)7:30~10:00内
エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメントオンエア
※手島のみ
English
flesh mornig OKAYAMA
may,30 (fly) 7:30 ~10:00
FM OKAYAMA [FLESH MORNIG OKAYAMA]
comment on air
※ solo teshima
Reviews ( 1 )
[deleted user]
44
[deleted user] rated this translation result as ★
31 Aug 2014 at 02:58
original
flesh mornig OKAYAMA
may,30 (fly) 7:30 ~10:00
FM OKAYAMA [FLESH MORNIG OKAYAMA]
comment on air
※ solo teshima
corrected
flesh mornig [?] OKAYAMA
may,30 (fly [Seriously?]) 7:30 ~10:00
FM OKAYAMA [FLESH MORNIG [?] OKAYAMA]
comment on air
※ solo [Spanish?] teshima
This translation contains some non-English words.
Additional info:
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。