Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 May 2014 at 09:41

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

より豊かな社会のモデルを探るため、本店があり、在住している福井県鯖江市で、こどもやシニア向けのプログラミング講座、自治体オープンデータ「データシティ鯖江」とそれを活用する団体「Code for Sabae」、首都圏の起業家と交流するITイベントなどを手がけている。また、高専生の更なる活躍に期待しており、全国の高専からのインターン受け入れや講演会、「Code for KOSEN」などを通じて、後輩のバックアップに取り組んでいる。

English

In order to search for a richer social model, he holds programming seminars for children and senior citizens, municipal open data “Data City Sabae,” and Code for Sabae, a group using the data, and IT events to meet entrepreneurs in the capital area, in Sabae City, Fukui Prefecture, where the head office is located. Also, as he expects technology college students to take more active roles in the industry, he runs an intern program for students nationwide and holds seminars and the Code for Kosen in order to support young aspiring programmers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.