Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 28 May 2014 at 09:29

Japanese

1
男: "こいつ隣店のホステスのガキだろ... お前いいよーに使われてんなよ。今だってウチの店で遊んでたぜ。"
女: "パチンコデショ、 アタッタラオ土産ザックザック。"

2
本日のお客様香さんです。メインパーソナリティーを務める番組が一本にレギュラー出演番組は週に四本と現在ではテレビでのご活躍が有名におなりあそばしました。本業では全国から相談者の方々を迎えていらしてるんでしょ?

3
屋台の焼きそばが食べたい。
出店が出るのは初詣でだよ。十日も先だよ。
じゃあ 十日後に来よう。

English

1
M: “Hey, this kid is the son of the hostess next door, isn’t it?....he is just using you. He is hanging out at my place right at this moment!”
F: “It’s Pachinco, I could have a lot of goodies if he won.”

2
Today’s guest is Kaori. She is the main personality of one program and has four regular programs in a week as she became very famous lately. You are also taking a lot of clients for your real job, right?

3
I want to eat Yakisoba(Japanese fried noodle) from a food stand.
Food stands are not ready until the first day at the shrine. It is still 10 days away.
Then let’s come after 10 days.

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 28 May 2014 at 13:31

うまく訳せていると思います。

Add Comment
Additional info: In part 1, the woman is a foreigner and speak with a weird accent.