Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 28 May 2014 at 05:27

dogwood
dogwood 60
English

Product Description
This is our best selling combination hammock and stand. The double hammock is made with 100-Percent cotton, creating a comfortable refuge for an afternoon snuggle. The space-saving 9-Foot stand is constructed of heavy duty steel and assembles in minutes without any tools. Plastic caps are used on the ends of the steel tubing to create a soft finish. With the included carrying case, you'll enjoy the freedom of setting up your hammock anywhere and no longer relying on those 2 perfect trees! The hammock bed is 63 x 94-Inch, with a total length of 130-Inch. Accommodates two adults. 450-Pound capacity.

Japanese

商品説明
弊社が扱うスタンド付きハンモックの中で、この商品が一番の売れ筋です。ダブルハンモックは100パーセント綿製で、午後のお昼寝に心地よい空間をお届けします。9フィートのコンパクトなスタンドは頑強なスチール製で、道具を使用せず数分で組み立てることができます。先端にはプラスチック製キャップを使用し、ソフトな仕上がり。付属のキャリーケースを使えば、どこでもお好きなところに設置することができます。ハンモックを設置するため、もう二本の木を探す必要はありません!ベッド部分は63×94インチ、全長130インチです。大人二人、重量450ポンドまで対応。

Reviews ( 1 )

kazoo621 rated this translation result as ★★★★ 28 May 2014 at 11:51

とてもいいと思います。

dogwood dogwood 28 May 2014 at 11:52

ありがとうございました

Add Comment