Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 28 May 2014 at 02:07

dogwood
dogwood 60
English

The well-designed heavy duty steel stand gives you a sense of security to enjoy your slumber, and it's ideal for this non-spreader bar style of hammock. Created for long life and stability, it's made from heavy gauge steel and it easily assembles in minutes -- no tools required. Weighing in at a total of 35 pounds, this entire hammock combo can be easily maneuvered around your backyard or patio. Powder coated in an oil rubbed bronze finish, the stand measures 9 feet in length and all ends are finished with plastic caps. It's also easy to break down for storage or travel, and it comes with its own carrying case.

This Vivere hammock is backed by a 1-year warranty on all materials and workmanship.

Japanese

丈夫で優れた設計のスチール製スタンドは、確かなくつろぎをお約束します。また、このスタンドはスプレッダー・バータイプでないハンモックにも対応します。さらに、スタンドは重量形鋼からできており、設置も簡単で道具などは要らず、に耐久性と安定性に優れています。ハンモックコンボは全重量は35ポンド(15.87キロ)、お庭やパティをなどにお手軽に設置できます。スタンドはオイルをすり込んだブロンズ仕上げの粉体塗装で、全長9フィート(2.74メートル)で、すべての先端にプラスチックキャップを装着しております。また、収納や旅行の際には分解も簡単です。分解後は付属の携帯用ケースにご収納下さい。

Vivereがお届けするハンモックは、素材および仕上げのすべてに一年の保障をお付けします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.