Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 1 Review / 28 May 2014 at 01:33

English

A top choice for couples lounging, this hammock combo from Vivere comes with a space-saving steel stand and a double hammock in your choice of cotton or Sunbrella fabric. You'll enjoy the freedom that the space-saving 9-foot stand provides by allowing you to set up your hammock in the most convenient location -- no longer having rely on tying your hammock to two trees. And both the Sunbrella and cotton hammocks accommodate two adults.


Japanese

のんびりカップルにぴったり、このビブレのハンモックコンボは省スペースのスチールスタンド、さらにCottonまたはSunbrellaFabricから選べるダブルハンモック。
どこでも自分の好きな場所に設置できて、省スペースの9脚スタンドによって開放感をお楽しみいただけます。
もうハンモックを設置するのに2の木に頼ることはありません。
SunbrellaとCotton共に、ハンモックは大人2人に対応しています。

Reviews ( 1 )

cielo_translation 59 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★ 06 Jun 2014 at 16:56

original
のんびりカップルにぴったり、このビブレのハンモックコンボは省スペースのスチールスタンド、さらにCottonまたはSunbrellaFabricから選べるダブルハンモック。
どこでも自分の好きな場所に設置できて、省スペースの9脚スタンドによって開放感をお楽しみいただけます。
もうハンモックを設置するのに2の木に頼ることはありません。
SunbrellaとCotton共に、ハンモックは大人2人に対応しています。

corrected
のんびりカップルにぴったり、このビブレのハンモックコンボは省スペースのスチールスタンド、さらにCottonまたはSunbrellaFabricから選べるダブルハンモックです
どこでも自分の好きな場所に設置できて、省スペースの9脚スタンドによって開放感をお楽しみいただけます。
もうハンモックを設置するのに2の木に頼ることはありません。
SunbrellaとCotton共に、ハンモックは大人2人に対応しています。

Add Comment