Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 15 Jul 2011 at 00:29

Japanese

ペイパルのアカウントに支払い履歴がないのは私も知っています。
ところでeBayも私の支払い履歴が無いと言ったのですか?
支払うことはしたが何らかの理由で決済が行われていないと言ったのではなく、履歴そのものが無いと言ったのですか?
そうだとすれば、彼らのいい加減な対応は非常に腹立たしい限りです。
私の「My eBay」に表示されているチェックアウト済みという表示は何なのでしょう。
私があなたに対する支払いを渋って、そのような嘘を言ったと思われたのではないかと、それが心配です。

English

I know that there is no record of payment on PayPal account.
Anyway, did PayPal also tell you that I don't have a record for payment?
Did they tell you that I didn't make a payment, not that I made a payment but there was some problems?
If that so, I really angry about their irresponsible corresponding.
What does it mean that I saw "it was already checked out " on My eBay.
I'm worrying that you may think that I told you lie because I didn't want to make a payment.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: eBayでの支払い不具合をセラーに説明する文言です