Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 14 Jul 2011 at 05:08

[deleted user]
[deleted user] 61 meow!..............................or...
English

A longer tank, for coverage no matter what your height
Made with 4-way stretch luon, hugs your body in all the right places with comfort
Moderate/medium support
Carved racerback shape allows full range in movement
Mesh bra construction with built in pockets for removable cups
Flat seamed for chafe resistance & comfort

Japanese

どんな身長もカバーする、長めのタンクトップ。
4方向に伸縮自在の生地は、体の線をしっかり、かつ快適に支えます。
緩やか/中程度のサポート。
くりの深いレーサーバックで、どんな動きにもしっかり対応。
ブラはメッシュ構造でポケット付き、カップは取り外しがききます。
平らな縫い目で摩擦がなく快適な着心地をおとどけします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.