Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 May 2014 at 22:28

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
Japanese

原因として考えられるのは私が知的財産権に関わる商品を把握していなかったということです。
問題の再発防止としてAmazon.com様、メーカー様、お客様にご迷惑がかからないように知的財産権に関わる商品を把握して2度と出品しないことを誓います。

そして今後もお客様のために迅速で丁寧な発送と出品を心がけていきます。
さらにFBAを利用して販売促進に努めます。
Amazon.com様にはこれからもお世話になり、共に成長するためのアカウントの復活を心から望んでおります。
よろしくお願い致します。

English

Which might be the reason is that I didn't comprehend the items concerning the intellectual property right.
To make this not happen again, I promise here that I will comprehend the items concerning the intellectual property right, and make sure not to do anything which will bother Amazon.com, manufacturers, or the customers.

Moreover, we will continue to practice prompt and polite shipment and listing for the customers.
In addition, we will try to promote sales by utilizing FBA.
I wish from my heart the revival of the account for our continuous mutual growth.
Thank you for your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.