Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 May 2014 at 18:05

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
Japanese



※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)

●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、
チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので
十分気をつけてお申し込みください。

English

* Copies and expired documents are not accepted.
(No go: Taspo, Worker ID)

● Even when representing your children, parents, siblings, family or other people, tickets will only be issued to the person whose name is printed on the bottom side of the voucher.
If this person is not present, you are not able to enter the venue, so please be careful.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.